Главная   \   Новости   \   Читаем город. Имя в истории Новокузнецка   \   #Гоголевка90. Читатели: Игорь Борисович Абаза

#Гоголевка90. Читатели: Игорь Борисович Абаза

Событие: 20 марта 2019
Категория: Читаем город. Имя в истории Новокузнецка
Дата публикации: 20 марта 2019
К 100-летию читателя библиотеки «Кузнецкая»
Имя Игоря Борисовича Абазы более сорока лет возглавляло список читателей Кузнецкой библиотеки. Игорь Борисович человек интереснейшей судьбы. Каждое его посещение библиотеки превращалось в своеобразный урок истории, не книжное, а живое знакомство с судьбами русских, которые по роковому стечению обстоятельств оказались за рубежом.

Наш герой родился 27 апреля 1919 года на станции Яомынь Китайско-Восточной железной дороги. Его отец, Борис Алексеевич, инженер-технолог после окончания университета уехал в Николо-Уссурийск, где и получил в 1916 году назначение на КВЖД. Выплачиваемое в золотых рублях хорошее жалование и казённый дом с садом и огородом, делали работу в Китае для русских специалистов весьма привлекательной. Борис Алексеевич занимал должность помощника начальника участка службы путей, занимался устранением аварий и поэтому часто находился в разъездах. В свободное время занимался домом, садом, играл в шахматы. В семье очень любили музыку, все дети, а их было пятеро, получили музыкальное образование. Революция 1917 года никак не отразилась ни на быте, ни на настроениях русских, проживающих в Китае. Инженеры, техники продолжали обеспечивать бесперебойную работу железной дороги. Конфликт на советско-китайской границе в 1929 году привёл к тому, что все русские специалисты на территории Китая были объявлены белоэмигрантами и были вынуждены принять китайское подданство. Так, помимо своей воли, Абаза стали русскими китайцами.

Игорь Борисович был третьим ребёнком. Детство было беззаботным. Вместе с братьями и сестрами ловил бабочек и составлял коллекции, ухаживал за овощами на огороде, лазал по деревьям, учился играть в шахматы. Семья переезжала со станции на станцию (этого требовала служба отца). Не на каждой станции была школа, поэтому первые три класса маленький Игорь прошёл на дому. В настоящую гимназию он пошёл в 1929 году на станции Имяньпо. Подружился со многими одноклассниками, но, к сожалению, ненадолго. Семья переехала в Харбин.

Гимназия ХСМЛ (Христианский союз молодых людей) в Харбине считалась самой лучшей, сюда отдавали детей состоятельные иностранцы. Несмотря на трудности, с которыми пришлось столкнуться провинциальному мальчику, гимназию Игорь закончил с золотой медалью. Гимназия давала знание английского языка. Также все гимназисты учили китайский язык. Современному школьнику, наверное, трудно представить, что можно описать предложенную картинку в стихах на английском языке или, по требованию преподавателя, сделать описание танцевального вечера в дневнике на японском. Но для гимназистов и студентов из Харбина первой половины 20 века это было обычным делом.

После гимназии Игорь Борисович был зачислен на пятый (предпоследний) семестр вечерней Школы иностранных языков и бизнеса с обучением на английском языке, получил диплом бухгалтера. В сентябре того же 1937 года поступил в Северо-Маньчжурский университет. Главная трудность - японский язык, который насаждался во всех учебных заведениях с момента японской оккупации Маньчжурии в 1932 году. Освоение бухгалтерии и коммерческих наук на японском шло успешно. Но представилась возможность поменять арифметику на медицину, пусть ветеринарную (о чём наш герой всегда мечтал), и Игорь Борисович без сожаления расстаётся с университетом.

Из 18 желающих, после скрупулёзных проверок, в ветеринарный институт в Мукдене отправились только трое. Обучение под патронажем японской военной администрации. Общежитие в институте закрытого типа, питание – стол китайского рабочего. Один не выдержал трудностей и вскоре уехал. В китайском классе остались двое русских. Игорь Борисович подружился с ассистентом Чи, которому помогал овладеть английским языком, старшекурсником Сунн, играющем на скрипке, с которым ходили слушать пластинки классической музыки. Через год появилось пополнение, прибыли ещё трое русских из Хайлара, стало веселее. Судьбы некоторых однокурсников сложились трагично. В 1945 году был арестован НКВД и осуждён на 10 лет лагерей красавец Женя Грацианов. Женя Фальков был расстрелян японцами за желание перейти на советскую сторону.

В 1940 году Игорь Борисович направлен в Харбин в пункт по борьбе с заразными животными, фактически, научно-исследовательский институт с клиникой, обслуживаемой русским ветеринарным персоналом. В ноябре 1945 года приглашён в Ветеринарный отдел здравоохранения КЧЖД (Китайская Чанчуньская железная дорога). Когда при Ветеринарном отделе открыли школу ветфельдшеров, возглавить эту школу предложили Игорю Борисовичу. Занятия пришлось вести в русской и китайской группах. Лучшая курсантка русской группы Елена Телюк покорила сердце нашего героя, и вскоре они поженились.

Работа в Ветеринарном отделе была не из лёгких. На базе ветеринарной школы Абаза организовывает бактериологическую лабораторию, исследования в которой помогли своевременно установить бруцеллёз у больных, которых долго и безуспешно лечили от ревматизма и других заболеваний. Приходилось преодолевать и недоверие населения. «Я что – собака? Почему меня в ветеринарную лабораторию?» - кричал обиженный китаец, которого привезли с периферии. А потом был очень благодарен: «Полтора месяца лечили, а тут за день нашли болезнь». Пришлось вести просветительскую работу: написать статью в газету, выступать в кинотеатре перед сеансом, читать лекцию по приглашению Общества врачей. Открывавшаяся широкая перспектива лечения бруцеллёза неожиданно оборвалась… Пришло разрешение вернуться на Родину.

1956 год. Родина встретила сыпучими песками совхоза «Червлёные буруны». Сто километров до железной дороги, связь с «миром» - попутная совхозная машина. Обслуживаемое поголовье – 30000 тонкорунных овец, неблагополучных по бруцеллёзу. Специалисты совхоза во главе с директором получают немалые премиальные за поставку в Чехословакию племенных баранчиков. А тут несговорчивый ветеринар, не желающий скрывать результаты анализов, которые портят все показатели. «Вы - враг народа», - вынес вердикт директор и издал приказ о снижении заработной платы (приказ, конечно, был признан незаконным). Позже, при поддержке главка, Игорь Борисович переходит на преподавательскую работу в Пролетарскую сельскохозяйственную школу.

1961 год. Семья переезжает в Новокузнецк. Поскольку устроиться на работу по специальности не было возможности, пришлось ненадолго сменить профессию ветеринара на профессию музыканта (вот где пригодились уроки музыки!), попробовав себя в качестве аккомпаниатора хореографической студии Дворца культуры металлургов. Пришлось поработать в ветеринарной службе Новокузнецкого мясокомбината. Но настоящая научная и творческая работа началась с переходом, в основанный в 1962 году Новокузнецкий научно-исследовательский химико-фармацевтический институт.
Опыты с микробами, опыты на мышах, крысах. Пригодилось знание иностранных языков, понадобились переводы научных статей с японского, английского, китайского. Старания компенсировались повышением по службе: начав младшим научным сотрудником, Игорь Борисович дошёл до заведующего сектором лаборатории, неоднократно получал поощрения, был даже награждён грамотой «Работник высокой культуры». Писал в институтскую стенгазету статьи юмористического и критического содержания, пользовавшиеся неизменным успехом. За честность и принципиальность был выбран в ревизионную комиссию. Вскрывая нарушения в деятельности месткома и бухгалтера, вставая на защиту прав сотрудников института, открыто и принципиально выражая своё мнение, невзирая на лица, Игорь Борисович ещё раз подтвердил свою репутацию человека чести. И когда в 1982 он уходил на пенсию, его тепло поздравили администрация и профсоюз, сотрудники института выпустили специальный номер стенгазеты, много хороших слов прозвучало в адрес новоиспеченного пенсионера.
Когда в 1990 году на завод резервуарных металлоконструкций прибыли китайские специалисты, чтобы внедрить технологию изготовления шампуня «Женьшень», понадобилась помощь переводчика. И, конечно же, этим переводчиком стал Игорь Борисович Абаза. В течение нескольких месяцев ему пришлось работать с китайскими специалистами. И несмотря на некоторую неуверенность, ведь многие годы он не говорил на китайском, а тут специальная терминология, наш герой успешно справился с возложенными на него задачами. В память об этих днях остались у Игоря Борисовича благодарность и ценный подарок от администрации завода - технический китайско-русский словарь, да записи китайцев на память.

Сотрудники библиотеки всегда с нетерпением ждали прихода Игоря Борисовича в надежде услышать что-то новое о людях, с которыми его сталкивала жизнь, о необычной судьбе его родных, посмотреть принесённый свежий номер журнала «Русская Атлантида» (журнал о русской эмиграции). До конца жизни Игорь Борисович сохранял живость ума, поистине юношескую любознательность, чувство юмора. Его вежливость, тактичность, обязательность были примером истинной интеллигентности, к сожалению, очень редкой в наши дни. Трепетное отношение к супруге Елене Семёновне, с которой прожил более пятидесяти лет (помните милую курсантку школы ветфельдшеров?), вызывало лёгкую, какую-то добрую зависть всех членов женского коллектива. Никогда не забывал Игорь Борисович взять несколько книг для жены. Сам же Игорь Борисович считал, что просто унаследовал характерные черты своего рода: честность, принципиальность, способность к музыке и поэзии – от деда Алексея Алексеевича, титулярного советника; идеалистичность от отца; упорство от матери Ксении Ивановны.

И. Б. Абаза ушёл из жизни 22 июня 2007 года, оставив о себе добрую память, память о прекрасном Человеке и настоящем Читателе.
На фотографии Игорь Борисович Абаза с сотрудниками Кузнецкой библиотеки

И. В. Кручинина,
гл. библиотекарь библиотеки «Кузнецкая», март 2019



#знайнашихновокузнецк
#читаемгород
Просмотров: 1742